10%英語是ten percent。
英語(英語:English)屬于印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支,最早被中世紀(jì)的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。
英國人的祖先盎格魯部落是后來遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個(gè)名字都來自波羅的海半島的Anglia。
該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關(guān),其詞匯受到其他日耳曼語族語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),并在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。英語已經(jīng)發(fā)展了1400多年。
英語的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民于5世紀(jì)帶到英國的一組西日耳曼語支(Ingvaeonic)方言,被統(tǒng)稱為古英語。
中古英語始于11世紀(jì)末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機(jī)介紹給英國,并開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴(kuò)大了英語的影響力。自17世紀(jì)以來,現(xiàn)代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導(dǎo)語言之一,在許多地區(qū)和專業(yè)的環(huán)境下的語言也有主導(dǎo)地位,例如科學(xué)、導(dǎo)航和法律。英語是按照分布面積而言最流行的語言,但母語者數(shù)量是世界第三,僅次于漢語、西班牙語。它是學(xué)習(xí)最廣泛的第二語言,是近60個(gè)主權(quán)國家的官方語言或官方語言之一。與英語為母語的人相比,將其作為第二語言學(xué)習(xí)的人更多。它是英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國家的母語,在加勒比海、非洲和南亞被廣泛使用。它是聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟以及許多其他世界和區(qū)域國際組織的官方語言之一。
早期現(xiàn)代英語
英語歷史的下一個(gè)時(shí)期是早期現(xiàn)代英語(1500-1700年)。早期的現(xiàn)代英語的特點(diǎn)是“大元音移位”(1350-1700年),屈折簡化和語言標(biāo)準(zhǔn)化。元音大轉(zhuǎn)變影響了中古英語中重音的影響。這是一個(gè)鏈?zhǔn)揭莆?,這意味著每次移位都會觸發(fā)元音系統(tǒng)中的后續(xù)移位。中秋節(jié)和開放的元音被提出,并閉元音被破碎成元音。例如,“叮咬”一詞最初是今天的“甜菜”這個(gè)詞,而“關(guān)于”一詞中的第二個(gè)元音是“boot”這個(gè)詞的發(fā)音。
由于英語保留了中古英語的許多拼寫,因此大元音移位解釋了許多拼寫違規(guī)現(xiàn)象,并且還解釋了為什么英語元音字母的發(fā)音與其他語言中相同字母的發(fā)音差異很大。在亨利五世統(tǒng)治期間,相對于諾曼法語,英語的聲望開始上升。大約1430年,在衡平法院在威斯敏斯特開始在其使用英文的正式文件,和一個(gè)新的標(biāo)準(zhǔn)形式中古英語,被稱為衡平標(biāo)準(zhǔn),從倫敦和的方言開發(fā)東米德蘭。1476年,威廉·卡克斯頓(William Caxton)將印刷機(jī)介紹給英國,并開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴(kuò)大了這種英語形式的影響力。
在近代早期的文學(xué)作品包括威廉·莎士比亞(William Shakespeare)和詹姆斯一世國王委托翻譯的圣經(jīng)里,元音移位的語言發(fā)音仍然不同于現(xiàn)代英語:例如,輔音/ KNɡnSW /在騎士,蚊蚋和劍 里仍然明顯。莎士比亞的現(xiàn)代讀者可能會發(fā)現(xiàn)許多古樸或古樸的語法特征,代表了早期現(xiàn)代英語的鮮明特征。
傳播到18世紀(jì)后期,英國已通過其殖民地和地緣政治統(tǒng)治地位傳播了英語。商業(yè)、科學(xué)技術(shù)、藝術(shù)和正規(guī)教育都使英語成為第一種真正的全球語言。
英語還促進(jìn)了世界范圍的國際交流。英格蘭繼續(xù)形成新的殖民地,后來這些殖民地發(fā)展了自己的言語和寫作規(guī)范。北美部分地區(qū),非洲部分地區(qū),大洋洲和許多其他地區(qū)都采用英語。當(dāng)他們獲得政治獨(dú)立時(shí),一些擁有多種土著語言的新獨(dú)立國家選擇繼續(xù)使用英語作為官方語言,以避免將任何一種土著語言都推崇為另一種土著語言所固有的政治和其他困難。在20世紀(jì),美國日益增長的經(jīng)濟(jì)和文化影響及其在第二次世界大戰(zhàn)后作為超級大國的地位,以及英國廣播公司等在全球范圍內(nèi)進(jìn)行的英語廣播公司,導(dǎo)致該語言在地球上的傳播速度更快。在21世紀(jì),英語的口語和寫作比任何一種語言都廣泛。隨著現(xiàn)代英語的發(fā)展,標(biāo)準(zhǔn)用法的明確規(guī)范已經(jīng)發(fā)布,并通過諸如公共教育和國家資助的出版物之類的官方媒體進(jìn)行傳播。1755年,塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)出版了《英語詞典》,其中介紹了單詞的標(biāo)準(zhǔn)拼寫和用法規(guī)范。
1828年,諾亞·韋伯斯特(Noah Webster)出版了《美國英語詞典》,試圖建立獨(dú)立于英國標(biāo)準(zhǔn)的口語和寫作美國英語規(guī)范。在英國,非標(biāo)準(zhǔn)或低等方言的特征越來越受到歧視,導(dǎo)致聲望品種迅速在中產(chǎn)階級中傳播。在現(xiàn)代英語中,語法情況的喪失幾乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已變得普遍。在-ing中使用漸進(jìn)形式似乎正在傳播到新的建筑,并且已經(jīng)建造的形式變得越來越普遍。不規(guī)則形式的正則化也緩慢地繼續(xù),并且變形形式的分析替代方法變得越來越普遍。受美式英語在媒體中的強(qiáng)大影響以及與美國作為世界大國相關(guān)的聲望,英式英語也在美式英語的影響下也在發(fā)生變化。